Es un hecho empíricamente comprobado en mi. No puedo renegar de la música en este blog. Siempre esta presente en cualquier tema que quiera tocar. " Life is Music " como se leía en la bandera del vídeo de la canción "Tennessee" interpretada por Arrested Development. Es por eso que por mas que trato.. no puedo. Es por eso que traigo de regreso a un nuevo One Hit Wonder, traigo algo en mi pasada por los 60`s, traigo un poco de locura, esperando que todos mis amigos psicólogos lo disfruten.
Introduce un poco de anarquía, click en +INFO
Ayuda a BftP2.® deja tu comentario, sugerencia, duda, pregunta, critica, reclamo. Todo FEEDBACK es necesario Gracias.
They're Coming to Take Me Away,
Ha-Haaa! - Napoleon XIV
"Vienen a buscarme, Ha-Haaa!" (en español) fue la gran novedad de 1966 escrita e interpretada por Jerry Samuels, registrado bajo el nombre de Napoleón XIV. fue publicado por Warner Bros. Records, la canción se convirtió en un éxito instantáneo en Estados Unidos, alcanzando el puesto # 3 en el Billboard Hot 100 Singles Chart de música popular el 13 de agosto y alcanzando el puesto # 4 en la lista de singles del Reino Unido.
Napoleon XIV cantante, compositor y productor discográfico nacido como Jerry Samuels (3 de mayo de 1938 en NY), alcanzó la categoría de maravilla de un golpe (one hit wonder) con el Top 5 con la canción "They're Coming to Take Me Away, Ha-Haaa! "en el año 1966. Samuels también escribió "The Shelter of Your Arms", un top 20 para Sammy Davis, Jr. en 1964.
En el momento en que la canción fue escrita , Jerry Samuels era ingeniero de grabación en la Associated Studios de Nueva York. Uso un dispositivo llamado un oscilador de frecuencia variable ( VFO ) , con el que fue capaz de alterar el tono de una grabación sin cambiar el tempo - por ejemplo, haciendo que las voces más alta o más baja. De esto vino la idea para una canción basada en el ritmo de la vieja canción escocesa " The Campbells Are Coming ".
La letra describe el efecto sobre la salud mental de un individuo después de una ruptura. El personaje principal esta aparentemente dirigiéndose a una ex novia , y describe su descenso a la locura después de que ella le ha dejado. Él cree que está siendo perseguido por los " hombres de bata blanca " (es decir , asistentes psiquiátricos) que vienen a transportarlo al hospital mental y les da la bienvenida como un fin a su miseria. Al final de la canción, sin embargo , parece que en vez de hablar de una ex novia, que es realmente acerca de su perro ( "Bueno, sólo tiene que esperar , se lo encontrarán, sin embargo, y cuando lo hacen, lo van a poner usted en la ASPCA, sarnoso perro callejero "). Después de buscar el vídeo original que fue imposible (si alguien lo posee, por favor, avise) coloque el que viene a continuación, pues me pareció el mas pertinente. Disfruten!!
Cortesía de electricmaster72, Thanks U dude!
La grabación se ajusta sobre todo a un ritmo pulsado sobre un tambor y la pandereta. Samuels habla rítmicamente en lugar de cantar la letra, y es seguida la pista de percusión con una sirena que suena dentro y fuera del " coro" . Según Samuels , el glissando vocal se logró al manipulación de las velocidades de grabación de cinta , una variación de la técnica utilizada por Ross Bagdasarian , la técnica para obtener la voz de las clásicas ardillas, tan populares en los 60´s.
Dentro de las muchas curiosidades que encontré y que esta la info en la red. Si ven la caratula del disco (mas arriba) notaran que el ultimo tema, del lado B se titula : " Aaah -ah , Yawa eM Ekat oT gnimoC er'yehT " básicamente es la canción que he tomado, solo que al revés. Esta canción logra según Dave Marsh limpia a 40 comensales de un restaurante en 3 minutos exactos. La versión es odiosa en verdad y el single en vinilo posee una etiqueta completamente al revés como efecto de espejo solo el logo de WB esta derecho.
"They're Coming to Take Me Away, Ha-Haaa!!" tiene la distinción de ser la canción a caer más lejos dentro del Top 40 en una sola semana. Consiguió estar en el puesto a la semana 3 alcanzó el puesto # 3 y después cayó al # 37 en la semana 5. Esto se debió a la eliminación de los programadores de radio la canción de sus listas de reproducción, por temor a una reacción adversa de la gente que podrían considerar la canción como ridiculizar a los enfermos mentales. Esto ocurrió sobre todo en el mercado de Nueva York, donde las radio de la época como la WABC y WMCA, prohibió la canción. (WABC siguió incluyendo tocando la canción de vez en cuando aunque ya no estaba en su lista local Top 20). esto genero la oposición de los adolescentes que llegaron con pancartas y piquetes a los cuarteles de la WMCA, con aluciones tales como: "¡Ya vamos a tomar WMCA, desleales a Napoleón en todos los sentidos." Un avión también voló con una bandera para protestar contra la WMCA.
La canción genero una secuela en 1988, Jerry Samuels escribió y grabó ""They're Coming To Get Me Again, Ha Haaa!" (Viene a atraparme otra vez, Ha Haaa!) esta se incluyo en un solo bajo la etiqueta " coleccionables " . Grabado con el mismo ritmo que la original, y que retrata a Napoleón XIV recurrente en la locura después de salir de un manicomio, nunca ha sido rankiada en los charts y no se combinó con la grabación original de 1966, por el lado A. La canción varía en cuanto a la lírica mediante cambios de palabras y resolucion de problemas mentales propios. En esta ocasión parece ser que reemplaza al perro por un mono.. pero puedo estar equivocado, así es que define tu mismo..
Cortesía de Chaozu, Thanks for this crazy thing!
Finalmente se puede decir que la canción ha trascendido en el tiempo y ha sido versionada en diversos idiomas y hecho hasta una canción de replica. " I'm Happy They Took You Away, Ha-Haaa! " (Feliz, ellos te atraparon, Ha Haaa! en español) fue grabado por una artista femenina anunciada como Josephine XV y que fuera el tema de cierre del álbum por el lado B en 1966. como saben Josephine era el nombre de un cónyuge del emperador francés Napoleón Bonaparte , de ahí la conexión. Nadie sabrá si había un animo de colgarse del éxito del tema original, ya es ahora una curiosidad musical mas. por cierto pinche el nombre del tema para poder oírlo, es espeluznante!escucharla reír, no se si deprimirme y morir o sucumbir de risa :D
Una traducción de la canción en el dialecto hessiano alemán fue grabada por un grupo beat aleman acreditados como Malepartus II , y que en buen alemán se ha titulado " Ich Glaab', Die Hole Mich Ab, Ha-Haaa! ". Realmente es de otro planeta. :D
Además como si fuera poco una versión fue grabada en 1966 por el grupo beat Italiano I Balordi con el título " Vengono un portarci través ah ! Aah ! " (Sono pazzi questi italiani, capito?) :D
Debo confesar que la canción me sorprendió, al escucharla en un álbum compilatorio de los años 60`s y fue así como opte por tomar mi lightcycle y llegar hasta ella y toda esta información, para traerla hasta ti. Después de escucharla varias veces no pude mas que pensar en el clásico e inmortal nemesis de mi superheroe favorito de la DC comic, El Joker. Esta canción es como anillo al dedo para el desquisiado payaso de Gotham city. Felizmente y con algo de justicia existe una versión mas acorde a los tiempos a otro ritmo y con mas Pun-chi Pun-chi..Neuroticfish tomo este éxito de los 60´s en 2005 actualizandolo y perdurandolo. Existen varias versiones y creaciones libres con este tema pero el que dejo aquí ha sido mi favorito. Para el deleite de todos quienes aman la locura del Guasón, esta su mejor amalgama y la mejor manera de recordar a Ledger en su inmortal papel de siempre.
Cortesía de Harleynza, GREAT JOB DUDE!
GREETINGS PROGRAMS &
END of LINE !!!
No hay comentarios:
Publicar un comentario